וְ/אֶקְבְּצָה֩
𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤑𐤄
qâbats
and will gather
To gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping.
2 Samuel 3:21 · Word #7
Lexicon H6908
| Lemma | קָבַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤁𐤑 |
| Transliteration | qâbats |
| Strong's | H6908 |
| Definition | To gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping. |
Morphology HC/Vqh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and will gather |
SIBI-P1 Translation H6908-46
and let me gather
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, cohortative, 1st person common singular, prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense "to gather/collect." The 1st person singular cohortative expresses volition or resolve, best reflected by "let me gather," and the prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H6908 →
SILEX v2