עָרְל֥וֹת

𐤏𐤓𐤋𐤅𐤕

ʻorlâh

foreskins

Foreskin; the anatomical fold of skin covering the glans of the male genitalia, often as the object or result of circumcision. The term also extends metaphorically in biblical Hebrew to describe a state of ritual, moral, or spiritual insensitivity or impurity (e.g., 'uncircumcised heart', 'uncircumcised lips'). In halakhic/legal usage, עׇרְלָה denotes both literal foreskin and, by analogy, anything considered untouched, withheld, or unfit for sacred use, especially in reference to the first fruits of a tree during the first three years after planting under Israelite law (Leviticus 19:23).

H6190

2 Samuel 3:14 · Word #19

Lexicon H6190

Lemmaעׇרְלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤋𐤄
Transliterationʻorlâh
Strong'sH6190
DefinitionForeskin; the anatomical fold of skin covering the glans of the male genitalia, often as the object or result of circumcision. The term also extends metaphorically in biblical Hebrew to describe a state of ritual, moral, or spiritual insensitivity or impurity (e.g., 'uncircumcised heart', 'uncircumcised lips'). In halakhic/legal usage, עׇרְלָה denotes both literal foreskin and, by analogy, anything considered untouched, withheld, or unfit for sacred use, especially in reference to the first fruits of a tree during the first three years after planting under Israelite law (Leviticus 19:23).

Morphology HNcfpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseforeskins

SIBI-P1 Translation H6190-06

foreskins of

Morphological NotesNoun, common, feminine plural, construct state.
Rendering RationaleThe noun עׇרְלָה denotes the foreskin, derived from the root meaning "to be covered/uncircumcised." The feminine plural construct form עָרְלוֹת requires the rendering "foreskins of," preserving both plurality and construct linkage.

View full lexicon entry for H6190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

foreskins

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'foreskins of' to 'foreskins' since the Hebrew construction already links the number and object directly, and 'of' is unnecessary in English here.