Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
and he said
Joab
YHWH is Father
Yoav
to
toward
to
the king
the king
the king
may add
and Yoseph
and may add
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to
toward
to
the people
the gathered people
the people
as they are
they
they
and as they are
and like them
and as they are
a hundred
one hundred
one hundred
times
occurrences
times
and the eyes of
and eyes of
and the eyes of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
see it
seeing ones
see
But my lord
and my lord
and my lord
the king
the king
the king
why
for what?
why
does desire
he delights
he delighted
in this thing
in the matter
in this thing
this
this one
this
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֜ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/יוֹסֵ֣ף
𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐
veyosef
may add
and Yoseph
and may add
HC/Vhj3ms
יְהוָה֩
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
כָּ/הֵ֤ם
𐤊/𐤄𐤌
kahem
as they are
they
they
HR/Pp3mp
וְ/כָ/הֵם֙
𐤅/𐤊/𐤄𐤌
vekhahem
and as they are
and like them
and as they are
HC/R/Pp3mp
מֵאָ֣ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
פְעָמִ֔ים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
feamim
times
occurrences
times
HNcfpa
וְ/עֵינֵ֥י
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉
veeyney
Enyi (Fante)
and the eyes of
and eyes of
and the eyes of
HC/Ncbdc
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
רֹא֑וֹת
𐤓𐤀𐤅𐤕
root
see it
seeing ones
see
HVqrfpa
וַ/אדֹנִ֣/י
𐤅/𐤀𐤃𐤍/𐤉
vadoni
But my lord
and my lord
and my lord
HC/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
חָפֵ֖ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
does desire
he delights
he delighted
HVqp3ms
בַּ/דָּבָ֥ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
badavar
Ndaba (Zulu)
in this thing
in the matter
in this thing
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יוֹאָ֜ב yoav | Joab | HNp | H3097 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 5 | וְ/יוֹסֵ֣ף veyosef | may add | HC/Vhj3ms | H3254 |
| 6 | יְהוָה֩ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 7 | אֱלֹהֶ֨י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 8 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 9 | הָ/עָ֜ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 10 | כָּ/הֵ֤ם kahem | as they are | HR/Pp3mp | H1992 |
| 11 | וְ/כָ/הֵם֙ vekhahem | and as they are | HC/R/Pp3mp | H1992 |
| 12 | מֵאָ֣ה meah | a hundred | HAcbsa | H3967 |
| 13 | פְעָמִ֔ים feamim | times | HNcfpa | H6471 |
| 14 | וְ/עֵינֵ֥י veeyney Enyi (Fante) | and the eyes of | HC/Ncbdc | H5869 |
| 15 | אֲדֹנִֽ/י adoni | my lord | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 16 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 17 | רֹא֑וֹת root | see it | HVqrfpa | H7200 |
| 18 | וַ/אדֹנִ֣/י vadoni | But my lord | HC/Ncmsc/Sp1cs | H113 |
| 19 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe-3 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 20 | לָ֥/מָּה lamah | why | HR/Ti | H4100 |
| 21 | חָפֵ֖ץ chafets | does desire | HVqp3ms | H2654 |
| 22 | בַּ/דָּבָ֥ר badavar Ndaba (Zulu) | in this thing | HRd/Ncmsa | H1697 |
| 23 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |