רַ֔ב

𐤓𐤁

rab

enough

An adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status.

H7227

2 Samuel 24:16 · Word #14

Lexicon H7227

Lemmaרַב
Lemma (Paleo)𐤓𐤁
Transliterationrab
Strong'sH7227
DefinitionAn adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status.

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseenough

SIBI-P1 Translation H7227-16

great

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective רַב (masculine singular absolute) expresses magnitude or greatness derived from the root idea of multiplicity or increase. "Great" preserves the qualitative sense of largeness in number, magnitude, or status inherent in the root רבב.

View full lexicon entry for H7227 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

enough

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'great' does not fit context; here the sense is 'enough' (the calamity is sufficient), so change to the correct context-dependent meaning.