וּ/בָ/אֵ֕שׁ

𐤅/𐤁/𐤀𐤔

ʼêsh

and-in-fire

A physical phenomenon characterized by visible flames, heat, and combustion; used literally to denote the element of fire as a natural force or as a substance. Also used metaphorically and symbolically to express concepts such as destruction, purification, divine presence, or intense emotion. In cultic and ritual contexts, denotes the fire of sacrifices and offerings, often signifying the acceptance or presence of a deity. Includes figurative uses relating to judgment, divine wrath, and intense experience.

H784

2 Samuel 23:7 · Word #8

Lexicon H784

Lemmaאֵשׁ
Lemma (Paleo)𐤀𐤔
Transliterationʼêsh
Strong'sH784
DefinitionA physical phenomenon characterized by visible flames, heat, and combustion; used literally to denote the element of fire as a natural force or as a substance. Also used metaphorically and symbolically to express concepts such as destruction, purification, divine presence, or intense emotion. In cultic and ritual contexts, denotes the fire of sacrifices and offerings, often signifying the acceptance or presence of a deity. Includes figurative uses relating to judgment, divine wrath, and intense experience.

Morphology HC/Rd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-in-fire

SIBI-P1 Translation H784-14

and in fire

Morphological NotesConjunction וּ + preposition בָּ (in) + noun אֵשׁ, common singular absolute (feminine).
Rendering RationaleThe noun אֵשׁ denotes literal fire as the burning phenomenon itself, derived directly from the root conveying burning and heat. The prefixed conjunction וּ and preposition בָּ are preserved, yielding the full form "and in fire."

View full lexicon entry for H784 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in fire

Same as P1Yes
Rationale'and in fire' is context-appropriate and matches SIBI-P1.