בַּ/שָּֽׁבֶת
𐤁/𐤔𐤁𐤕
shebeth
in-the-place
A state or act of sitting, dwelling, or remaining; more generally, a location characterized by habitation, i.e., a dwelling-place or settlement. In extended usage, can refer to the collective activity of residing or the outcome of habitation, such as a community or settlement.
2 Samuel 23:7 · Word #11
Lexicon H7675
| Lemma | שֶׁבֶת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤕 |
| Transliteration | shebeth |
| Strong's | H7675 |
| Definition | A state or act of sitting, dwelling, or remaining; more generally, a location characterized by habitation, i.e., a dwelling-place or settlement. In extended usage, can refer to the collective activity of residing or the outcome of habitation, such as a community or settlement. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in-the-place |
SIBI-P1 Translation H7675-01
in the dwelling-place
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article + feminine singular noun (absolute) from ישב. |
| Rendering Rationale | The noun שֶׁבֶת derives from ישב and denotes the state or place of dwelling. With the prefixed בַּ־ ("in the"), the form means "in the dwelling-place," preserving both the locative preposition and the feminine singular noun. |
View full lexicon entry for H7675 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—