הַ/חֲנִית֙
𐤄/𐤇𐤍𐤉𐤕
chănîyth
the spear
A spear or lance; specifically, a long-handled weapon with a pointed metal tip used for thrusting or throwing in combat. In biblical contexts, 'חֲנִית' typically denotes a weapon of war carried by soldiers, leaders, or champions, especially for close- or mid-range battle. The term frequently appears as the personal weapon of prominent warriors, indicating status or martial readiness.
2 Samuel 23:21 · Word #17
Lexicon H2595
| Lemma | חֲנִית |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤍𐤉𐤕 |
| Transliteration | chănîyth |
| Strong's | H2595 |
| Definition | A spear or lance; specifically, a long-handled weapon with a pointed metal tip used for thrusting or throwing in combat. In biblical contexts, 'חֲנִית' typically denotes a weapon of war carried by soldiers, leaders, or champions, especially for close- or mid-range battle. The term frequently appears as the personal weapon of prominent warriors, indicating status or martial readiness. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the spear |
SIBI-P1 Translation H2595-06
the set spear
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun חֲנִית denotes a spear or lance, derived from חנה "to set, pitch," reflecting a weapon fixed or set with a pointed head. The definite article and feminine singular absolute form are preserved in "the set spear." |
View full lexicon entry for H2595 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the spear
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Set spear' is unnecessary; 'the spear' matches context and definiteness. No additional descriptor is in the Hebrew. |