לְ/הָ/רָפָ֖ה

𐤋/𐤄/𐤓𐤐𐤄

Rafa

to the Rapha

A proper noun and common noun denoting either (1) a member of the ancient population groups referred to as Rephaim—described in biblical texts as large or formidable peoples inhabiting the land before and during the early Israelite period—or (2) a personal name (Rapha), or (3) in some instances, a generic term for giant(s). The word carries nuances of an ancient, possibly legendary class of people thought to possess great stature or strength, and at times stands as a toponym or patronym within certain genealogies.

H7497

2 Samuel 21:22 · Word #5

Lexicon H7497

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
TransliterationRafa
Strong'sH7497
DefinitionA proper noun and common noun denoting either (1) a member of the ancient population groups referred to as Rephaim—described in biblical texts as large or formidable peoples inhabiting the land before and during the early Israelite period—or (2) a personal name (Rapha), or (3) in some instances, a generic term for giant(s). The word carries nuances of an ancient, possibly legendary class of people thought to possess great stature or strength, and at times stands as a toponym or patronym within certain genealogies.

Morphology HR/Td/Ngmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype g — Gentilic — Gentilic noun (nationality/origin)
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the Rapha

SIBI-P1 Translation H7497-04

to the Rephaite

Morphological NotesPreposition לְ + definite article הָ + masculine singular gentilic noun, absolute state.
Rendering RationaleThe form includes the preposition לְ ("to") with the definite article הָ and a masculine singular gentilic noun. "Rephaite" preserves the identity of a single member of the Rephaim people group while reflecting the definite and directional morphology.

View full lexicon entry for H7497 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the Rafa

Same as P1No — adjusted for context
RationaleGentilic noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: the Rephaite