מִ/יֶּ֣תֶר

𐤌/𐤉𐤕𐤓

yether

a remnant of

A surplus, remainder, or what is left over from an original whole; also, a cord or string. In most occurrences, denotes that which remains after a process or event (remnant, surplus, residue), but in specific contexts can refer to a physical cord or string (especially bowstrings). The primary lexical meaning centers on something that is left or left over, but can expand to superior quality (excellence) or abundance in poetic or figurative usage.

H3499

2 Samuel 21:2 · Word #13

Lexicon H3499

Lemmaיֶתֶר
Lemma (Paleo)𐤉𐤕𐤓
Transliterationyether
Strong'sH3499
DefinitionA surplus, remainder, or what is left over from an original whole; also, a cord or string. In most occurrences, denotes that which remains after a process or event (remnant, surplus, residue), but in specific contexts can refer to a physical cord or string (especially bowstrings). The primary lexical meaning centers on something that is left or left over, but can expand to superior quality (excellence) or abundance in poetic or figurative usage.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasea remnant of

SIBI-P1 Translation H3499-03

from remainder of

Morphological NotesPreposition מִן + masculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun יֶתֶר in masculine singular construct denotes "remainder" or "surplus" from the root יתר (to remain, have excess). The prefixed מִן ("from") is preserved, and the construct state is reflected by "of," indicating relation to a following noun.

View full lexicon entry for H3499 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the remainder of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "from the remnant of".