לְ/הַכֹּתָ֔/ם

𐤋/𐤄𐤊𐤕/𐤌

nâkâh

to strike them

To strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

H5221

2 Samuel 21:2 · Word #21

Lexicon H5221

Lemmaנָכָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤊𐤄
Transliterationnâkâh
Strong'sH5221
DefinitionTo strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

Morphology HR/Vhc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto strike them

SIBI-P1 Translation H5221-43

to strike them

Morphological NotesVerb, Hiphil stem, infinitive construct with prefixed לְ and 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil infinitive construct of נכה conveys the act of inflicting a blow; in Biblical usage this stem functions actively as "to strike." The prefixed לְ marks the infinitive ('to'), and the 3rd person masculine plural suffix adds 'them.'

View full lexicon entry for H5221 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)