הַ/מּוּקָעִֽים

𐤄/𐤌𐤅𐤒𐤏𐤉𐤌

yâqaʻ

the hanged ones

To be dislocated or out of joint, to be separated from one’s connection; in an extended physical or metaphorical sense, to be alienated or estranged. In causative forms, to cause to be torn away, to impale or hang up something or someone, leading to their abandonment or ruin (often as an act of public display or harsh judgment).

H3363

2 Samuel 21:13 · Word #13

Lexicon H3363

Lemmaיָקַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤒𐤏
Transliterationyâqaʻ
Strong'sH3363
DefinitionTo be dislocated or out of joint, to be separated from one’s connection; in an extended physical or metaphorical sense, to be alienated or estranged. In causative forms, to cause to be torn away, to impale or hang up something or someone, leading to their abandonment or ruin (often as an act of public display or harsh judgment).

Morphology HTd/VHsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe hanged ones

SIBI-P1 Translation H3363-01

the impaled ones

Morphological NotesVerb, Hophal (causative passive), participle passive, masculine plural absolute with definite article.
Rendering RationaleHophal participle passive masculine plural indicates those who have been caused to be separated or dislocated; in causative usage this root commonly denotes being impaled or publicly hung, expressing forced separation from one’s natural state. The plural masculine participle with article is rendered as a substantive: “the impaled ones.”

View full lexicon entry for H3363 →

SILEX v2