הַ/מּוּקָעִֽים
𐤄/𐤌𐤅𐤒𐤏𐤉𐤌
yâqaʻ
the hanged ones
To be dislocated or out of joint, to be separated from one’s connection; in an extended physical or metaphorical sense, to be alienated or estranged. In causative forms, to cause to be torn away, to impale or hang up something or someone, leading to their abandonment or ruin (often as an act of public display or harsh judgment).
2 Samuel 21:13 · Word #13
Lexicon H3363
| Lemma | יָקַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤒𐤏 |
| Transliteration | yâqaʻ |
| Strong's | H3363 |
| Definition | To be dislocated or out of joint, to be separated from one’s connection; in an extended physical or metaphorical sense, to be alienated or estranged. In causative forms, to cause to be torn away, to impale or hang up something or someone, leading to their abandonment or ruin (often as an act of public display or harsh judgment). |
Morphology HTd/VHsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the hanged ones |
SIBI-P1 Translation H3363-01
the impaled ones
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive), participle passive, masculine plural absolute with definite article. |
| Rendering Rationale | Hophal participle passive masculine plural indicates those who have been caused to be separated or dislocated; in causative usage this root commonly denotes being impaled or publicly hung, expressing forced separation from one’s natural state. The plural masculine participle with article is rendered as a substantive: “the impaled ones.” |
View full lexicon entry for H3363 →
SILEX v2