מֵ/רְחֹ֣ב

𐤌/𐤓𐤇𐤁

rᵉchôb

from the street

An open, broad, or wide space, typically a public area within a town or city; can also denote a street or plaza used for gatherings, markets, or communal activities. While it often refers to a literal, physical space, it can sometimes indicate an area of assembly or public thoroughfare.

H7339

2 Samuel 21:12 · Word #18

Lexicon H7339

Lemmaרְחֹב
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤁
Transliterationrᵉchôb
Strong'sH7339
DefinitionAn open, broad, or wide space, typically a public area within a town or city; can also denote a street or plaza used for gatherings, markets, or communal activities. While it often refers to a literal, physical space, it can sometimes indicate an area of assembly or public thoroughfare.

Morphology HR/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom the street

SIBI-P1 Translation H7339-10

from a broad plaza

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to feminine singular construct noun רְחֹב.
Rendering RationaleThe noun רְחֹב denotes a wide, open public space derived from the root meaning "to be wide." The prefixed מֵ indicates "from," and the feminine singular construct form is preserved by rendering it as a singular broad public space.

View full lexicon entry for H7339 →

SILEX v2