גָּנְב֨וּ
𐤂𐤍𐤁𐤅
gânab
had stolen
To steal, to take or carry away someone else's property clandestinely or without permission; by extension, to act with stealth or in secret, sometimes with the sense of deceiving. The verb describes the act of theft but can also imply secretive or deceptive behavior beyond material theft.
2 Samuel 21:12 · Word #16
Lexicon H1589
| Lemma | גָּנַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤍𐤁 |
| Transliteration | gânab |
| Strong's | H1589 |
| Definition | To steal, to take or carry away someone else's property clandestinely or without permission; by extension, to act with stealth or in secret, sometimes with the sense of deceiving. The verb describes the act of theft but can also imply secretive or deceptive behavior beyond material theft. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | had stolen |
SIBI-P1 Translation H1589-02
they stole
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of the root גנב, meaning to steal or take by stealth. The perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by "they." |
View full lexicon entry for H1589 →
SILEX v2