גָּנְב֨וּ

𐤂𐤍𐤁𐤅

gânab

had stolen

To steal, to take or carry away someone else's property clandestinely or without permission; by extension, to act with stealth or in secret, sometimes with the sense of deceiving. The verb describes the act of theft but can also imply secretive or deceptive behavior beyond material theft.

H1589

2 Samuel 21:12 · Word #16

Lexicon H1589

Lemmaגָּנַב
Lemma (Paleo)𐤂𐤍𐤁
Transliterationgânab
Strong'sH1589
DefinitionTo steal, to take or carry away someone else's property clandestinely or without permission; by extension, to act with stealth or in secret, sometimes with the sense of deceiving. The verb describes the act of theft but can also imply secretive or deceptive behavior beyond material theft.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehad stolen

SIBI-P1 Translation H1589-02

they stole

Morphological NotesQal perfect, 3rd person common plural verb.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of the root גנב, meaning to steal or take by stealth. The perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by "they."

View full lexicon entry for H1589 →

SILEX v2