מִ/תְּחִלַּ֣ת
𐤌/𐤕𐤇𐤋𐤕
tᵉchillâh
from the beginning of
The point or act of beginning; the starting point or earliest phase of an event, period, or process. תְּחִלָּה often designates the outset of something, whether temporal (the beginning of a time period), procedural (the initiation of an action), or as an adverbial marker meaning 'at first' or 'in the beginning.'
2 Samuel 21:10 · Word #11
Lexicon H8462
| Lemma | תְּחִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | tᵉchillâh |
| Strong's | H8462 |
| Definition | The point or act of beginning; the starting point or earliest phase of an event, period, or process. תְּחִלָּה often designates the outset of something, whether temporal (the beginning of a time period), procedural (the initiation of an action), or as an adverbial marker meaning 'at first' or 'in the beginning.' |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the beginning of |
SIBI-P1 Translation H8462-05
from the beginning of
| Morphological Notes | Preposition מִן + feminine singular noun in construct state (תְּחִלַּת). |
| Rendering Rationale | The noun תְּחִלָּה denotes a beginning or commencement, derived from the root חלל in its sense of opening or initiating. The prefixed preposition מִן ("from") and the feminine singular construct form require the rendering "from the beginning of," preserving both the source preposition and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H8462 →
SILEX v2