הֵמִ֖ית
𐤄𐤌𐤉𐤕
mûwth
he put to death
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
2 Samuel 21:1 · Word #24
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he put to death |
SIBI-P1 Translation H4191-20
he caused to die
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 3rd person masculine singular verb from מות. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, shifting the simple idea "to die" into "to cause to die." The perfect 3rd masculine singular form is rendered "he caused," preserving both the causative force and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2