לְבֻשׁ֗/וּ

𐤋𐤁𐤔/𐤅

lᵉbûwsh

that he had put on

Garment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing.

H3830

2 Samuel 20:8 · Word #13

Lexicon H3830

Lemmaלְבוּשׁ
Lemma (Paleo)𐤋𐤁𐤅𐤔
Transliterationlᵉbûwsh
Strong'sH3830
DefinitionGarment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethat he had put on

SIBI-P1 Translation H3830-12

his garment

Morphological NotesMasculine singular noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun לְבוּשׁ denotes a garment as the object of wearing from the root לבש (“to clothe”). The masculine singular construct form with a 3ms suffix yields the possessive sense “his garment.”

View full lexicon entry for H3830 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his garment

Same as P1Yes
RationaleP1 'his garment' is contextually correct, matching the general meaning of 'לְבוּשוֹ'.