וּ/רְדֹ֣ף
𐤅/𐤓𐤃𐤐
râdaph
and pursue
To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).
2 Samuel 20:6 · Word #18
Lexicon H7291
| Lemma | רָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤐 |
| Transliteration | râdaph |
| Strong's | H7291 |
| Definition | To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution). |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and pursue |
SIBI-P1 Translation H7291-43
and pursue!
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction waw. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active pursuit, and the imperative 2ms form calls a singular masculine addressee to actively chase or follow with intent. The conjunction waw adds "and," preserving the prefixed form. |
View full lexicon entry for H7291 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and pursue
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Imperative retained per the command context; P1 reflects imperative usage. |