וְ/אֵלְכָ֖ה

𐤅/𐤀𐤋𐤊𐤄

yâlak

and I will depart

To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

H3212

2 Samuel 20:21 · Word #19

Lexicon H3212

Lemmaיָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤊
Transliterationyâlak
Strong'sH3212
DefinitionTo go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

Morphology HC/Vqh1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will depart

SIBI-P1 Translation H3212-86

and let me go

Morphological NotesQal cohortative verb, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple act of going or moving. The 1st person singular cohortative conveys volition or resolve, hence "let me go," and the prefixed conjunction וְ adds "and."

View full lexicon entry for H3212 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will depart

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is first person cohortative/request—'and I will depart' or 'and let me go'. 'And I will depart' is slightly more natural and expected in direct request.