יִרְדְּפ֥וּ

𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅

râdaph

they pursued

To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).

H7291

2 Samuel 2:28 · Word #8

Lexicon H7291

Lemmaרָדַף
Lemma (Paleo)𐤓𐤃𐤐
Transliterationrâdaph
Strong'sH7291
DefinitionTo pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey pursued

SIBI-P1 Translation H7291-66

they will pursue

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine plural from רדף.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active pursuit, and the imperfect 3rd masculine plural form denotes an incomplete or future action by "they." "They will pursue" preserves both the active force of the root and the plural masculine subject.

View full lexicon entry for H7291 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)