מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֔ים
𐤌/𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
naʻar
of the young men
A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent.
2 Samuel 2:21 · Word #14
Lexicon H5288
| Lemma | נַעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤏𐤓 |
| Transliteration | naʻar |
| Strong's | H5288 |
| Definition | A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent. |
Morphology HR/Td/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the young men |
SIBI-P1 Translation H5288-12
from the young males
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + definite article הַ + masculine plural common noun in absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun נְעָרִים is masculine plural, denoting young males characterized by youthful energy derived from the root sense "to stir, rouse." The prefixed מִן with the definite article yields "from the young males," preserving number, gender, and definiteness. |
View full lexicon entry for H5288 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the youths
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "from the young men". |