Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and now
and now
—
arise
Rise up
—
go out
Go out
—
and speak
and speak!
—
to
upon
—
heart
inner core of
—
your servants
your servants
—
for
for/because
—
by the LORD
and Yahweh
in Yahweh
I have sworn
I swore an oath
—
that
for/because
—
you are not
you are not
—
going out
one going out
—
if
if / whether
—
will spend the night
he will lodge overnight
—
a man
man
—
with you
with you
—
the night
the night
—
and evil
and he saw
—
to you
—
—
this
this one
—
more than all
from the entirety of
—
the evil
the evil
—
that
that-which
—
has come
she came
—
upon you
upon you
—
from your youth
from your youthful years
—
until
up to
—
now
you
—
Interlinear Text
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
HC/D
ק֣וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
arise
Rise up
HVqv2ms
צֵ֔א
𐤑𐤀
tse
go out
Go out
HVqv2ms
וְ/דַבֵּ֖ר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vedaber
and speak
and speak!
HC/Vpv2ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsc
עֲבָדֶ֑י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בַ/יהוָ֨ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
by the LORD
and Yahweh
in Yahweh
HR/Np
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I have sworn
I swore an oath
HVNp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
אֵינְ/ךָ֣
𐤀𐤉𐤍/𐤊
eynekha
you are not
you are not
HTn/Sp2ms
יוֹצֵ֗א
𐤉𐤅𐤑𐤀
yotse
going out
one going out
HVqrmsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
יָלִ֨ין
𐤉𐤋𐤉𐤍
yalin
will spend the night
he will lodge overnight
HVqi3ms
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
אִתְּ/ךָ֙
𐤀𐤕/𐤊
itekha
with you
with you
HR/Sp2ms
הַ/לַּ֔יְלָה
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄
halayelah
the night
the night
HTd/Ncmsa
וְ/רָעָ֧ה
𐤅/𐤓𐤏𐤄
veraah
and evil
and he saw
HC/Vqq3fs
לְ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
זֹ֗את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
more than all
from the entirety of
HR/Ncmsc
הָ/רָעָה֙
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בָּ֣אָה
𐤁𐤀𐤄
baah
has come
she came
HVqp3fs
עָלֶ֔י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon you
upon you
HR/Sp2ms
מִ/נְּעֻרֶ֖י/ךָ
𐤌/𐤍𐤏𐤓𐤉/𐤊
mineureykha
from your youth
from your youthful years
HR/Ncbpc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עָֽתָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּה֙ veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 2 | ק֣וּם qum | arise | HVqv2ms | H6965 |
| 3 | צֵ֔א tse | go out | HVqv2ms | H3318 |
| 4 | וְ/דַבֵּ֖ר vedaber | and speak | HC/Vpv2ms | H1696 |
| 5 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 6 | לֵ֣ב lev | heart | HNcmsc | H3820 |
| 7 | עֲבָדֶ֑י/ךָ avadeykha | your servants | HNcmpc/Sp2ms | H5650 |
| 8 | כִּי֩ ki | for | HC | H3588 |
| 9 | בַ/יהוָ֨ה vayhvah Nyambe (Lozi) | by the LORD | HR/Np | H3068 |
| 10 | נִשְׁבַּ֜עְתִּי nishebaeti | I have sworn | HVNp1cs | H7650 |
| 11 | כִּי ki-2 | that | HC | H3588 |
| 12 | אֵינְ/ךָ֣ eynekha | you are not | HTn/Sp2ms | H369 |
| 13 | יוֹצֵ֗א yotse | going out | HVqrmsa | H3318 |
| 14 | אִם im | if | HC | H518 |
| 15 | יָלִ֨ין yalin | will spend the night | HVqi3ms | H3885 |
| 16 | אִ֤ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 17 | אִתְּ/ךָ֙ itekha | with you | HR/Sp2ms | H854 |
| 18 | הַ/לַּ֔יְלָה halayelah | the night | HTd/Ncmsa | H3915 |
| 19 | וְ/רָעָ֧ה veraah | and evil | HC/Vqq3fs | H7489 |
| 20 | לְ/ךָ֣ lekha | to you | HR/Sp2ms | |
| 21 | זֹ֗את zot | this | HPdxfs | H2063 |
| 22 | מִ/כָּל mikal | more than all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 23 | הָ/רָעָה֙ haraah | the evil | HTd/Ncfsa | H7451 |
| 24 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 25 | בָּ֣אָה baah | has come | HVqp3fs | H935 |
| 26 | עָלֶ֔י/ךָ aleykha | upon you | HR/Sp2ms | H5921 |
| 27 | מִ/נְּעֻרֶ֖י/ךָ mineureykha | from your youth | HR/Ncbpc/Sp2ms | H5271 |
| 28 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 29 | עָֽתָּה atah | now | HD | H6258 |