לָאַ֣ט

𐤋𐤀𐤈

lâʼaṭ

went slowly

To cover, to muffle, to act covertly or softly. The verb denotes the act of covering or veiling an object, often to obscure it from view or perception, or the act of muffling a sound or action as to render it quiet or concealed. In some contexts, it may imply acting in a secretive or surreptitious manner.

H3813

2 Samuel 19:5 · Word #2

Lexicon H3813

Lemmaלָאַט
Lemma (Paleo)𐤋𐤀𐤈
Transliterationlâʼaṭ
Strong'sH3813
DefinitionTo cover, to muffle, to act covertly or softly. The verb denotes the act of covering or veiling an object, often to obscure it from view or perception, or the act of muffling a sound or action as to render it quiet or concealed. In some contexts, it may imply acting in a secretive or surreptitious manner.

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewent slowly

SIBI-P1 Translation H3813-01

he muffled

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form denotes a completed simple action performed by a masculine singular subject. "He muffled" preserves the root sense of covering or obscuring in a quiet or concealed manner without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H3813 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he muffled

Same as P1Yes
RationaleThe SILEX definition supports 'he muffled' as the root action. In context, the verb refers to muffling (his face is the object), so P1 is already correct.