2 Samuel 19:29
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
for
for/because
for/because
not
not
not
was
he was / he became
it was
all
entirety of
all of
house
house-of
house of
my father
my father
my father
that
for/because
for/because
if
if / whether
if
men
men of
men of
death
death
death
to my lord
to my lord
to my lord
the king
the king
the king
you set
and you set
and you set
direct object marker
object-marker
[·]
your servant
your servant
your servant
among those eating
among eaters of
among eaters of
your table
your spread-out table
your table
and what
and what?
and what
is
there exists
there exists
to me
—
to me
still
still, again, further
again
right
righteousness
righteousness
that I should cry
and to cry out
and to cry out
anymore
still, again, further
again
to
toward
to
the king
the king
the king
Interlinear Text
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֜ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
it was
HVqp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אָבִ֗/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
men of
men of
HNcmpc
מָ֨וֶת֙
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
death
HNcmsa
לַ/אדֹנִ֣/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni
to my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/תָּ֨שֶׁת֙
𐤅/𐤕𐤔𐤕
vatashet
you set
and you set
and you set
HC/Vqw2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
עַבְדְּ/ךָ֔
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/אֹכְלֵ֖י
𐤁/𐤀𐤊𐤋𐤉
beokheley
okèlè (Yoruba)
among those eating
among eaters of
among eaters of
HR/Vqrmpc
שֻׁלְחָנֶ֑/ךָ
𐤔𐤋𐤇𐤍/𐤊
shulechanekha
your table
your spread-out table
your table
HNcmsc/Sp2ms
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
and what
HC/Ti
יֶּשׁ
𐤉𐤔
yesh
is
there exists
there exists
HTm
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
again
HD
צְדָקָ֔ה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
right
righteousness
righteousness
HNcfsa
וְ/לִ/זְעֹ֥ק
𐤅/𐤋/𐤆𐤏𐤒
velizeoq
that I should cry
and to cry out
and to cry out
HC/R/Vqc
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od-2
anymore
still, again, further
again
HD
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי֩ ki | for | HC | H3588 |
| 2 | לֹ֨א lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | הָיָ֜ה hayah | was | HVqp3ms | H1961 |
| 4 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 5 | בֵּ֣ית beyt | house | HNcmsc | H1004 |
| 6 | אָבִ֗/י avi | my father | HNcmsc/Sp1cs | H1 |
| 7 | כִּ֤י ki-2 | that | HC | H3588 |
| 8 | אִם im | if | HC | H518 |
| 9 | אַנְשֵׁי aneshey | men | HNcmpc | H376 |
| 10 | מָ֨וֶת֙ mavet | death | HNcmsa | H4194 |
| 11 | לַ/אדֹנִ֣/י ladoni | to my lord | HR/Ncmsc/Sp1cs | H113 |
| 12 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 13 | וַ/תָּ֨שֶׁת֙ vatashet | you set | HC/Vqw2ms | H7896 |
| 14 | אֶֽת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 15 | עַבְדְּ/ךָ֔ avedekha | your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 16 | בְּ/אֹכְלֵ֖י beokheley okèlè (Yoruba) | among those eating | HR/Vqrmpc | H398 |
| 17 | שֻׁלְחָנֶ֑/ךָ shulechanekha | your table | HNcmsc/Sp2ms | H7979 |
| 18 | וּ/מַה umah | and what | HC/Ti | H4100 |
| 19 | יֶּשׁ yesh | is | HTm | H3426 |
| 20 | לִ֥/י li | to me | HR/Sp1cs | |
| 21 | עוֹד֙ od | still | HD | H5750 |
| 22 | צְדָקָ֔ה tsedaqah | right | HNcfsa | H6666 |
| 23 | וְ/לִ/זְעֹ֥ק velizeoq | that I should cry | HC/R/Vqc | H2199 |
| 24 | ע֖וֹד od-2 | anymore | HD | H5750 |
| 25 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 26 | הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |