וַ/יְרַגֵּ֣ל
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤋
râgal
and he slandered
To travel on foot, to go about (literally); by extension, to explore or scout a place with the intention of gathering information (especially in a military sense, i.e., to spy or reconnoiter); figuratively, to act as a slanderer or informer, one who goes about conveying information (often of a malicious or secretive nature). The verb can indicate not only physical movement but also the act of investigation (as in espionage) or gossip (reporting negative information).
2 Samuel 19:28 · Word #1
Lexicon H7270
| Lemma | רָגַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤋 |
| Transliteration | râgal |
| Strong's | H7270 |
| Definition | To travel on foot, to go about (literally); by extension, to explore or scout a place with the intention of gathering information (especially in a military sense, i.e., to spy or reconnoiter); figuratively, to act as a slanderer or informer, one who goes about conveying information (often of a malicious or secretive nature). The verb can indicate not only physical movement but also the act of investigation (as in espionage) or gossip (reporting negative information). |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he slandered |
SIBI-P1 Translation H7270-08
and he scouted out
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root רגל conveys going about on foot, which in extended usage developed into the idea of reconnoitering or spying. The Piel stem intensifies or gives an active, deliberate sense, and the sequential imperfect 3ms form yields "and he scouted out." |
View full lexicon entry for H7270 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he slandered
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context here is figurative, referring to slander or malicious report rather than literal scouting. The common gloss and context require 'and he slandered.' |