מָשַׁ֣חְנוּ

𐤌𐤔𐤇𐤍𐤅

mâshach

we anointed

To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.

H4886

2 Samuel 19:11 · Word #3

Lexicon H4886

Lemmaמָשַׁח
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤇
Transliterationmâshach
Strong'sH4886
DefinitionTo apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.

Morphology HVqp1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewe anointed

SIBI-P1 Translation H4886-06

we anointed

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect first person common plural expresses a completed simple action performed by "we." "Anointed" reflects the root sense of smearing or applying oil, especially in a ritual act of consecration or appointment.

View full lexicon entry for H4886 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we anointed

Same as P1Yes
RationaleP1 is already correct for the context; it matches the verb form and the SILEX definition.