מָשַׁ֣חְנוּ
𐤌𐤔𐤇𐤍𐤅
mâshach
we anointed
To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.
2 Samuel 19:11 · Word #3
Lexicon H4886
| Lemma | מָשַׁח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤇 |
| Transliteration | mâshach |
| Strong's | H4886 |
| Definition | To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment. |
Morphology HVqp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we anointed |
SIBI-P1 Translation H4886-06
we anointed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect first person common plural expresses a completed simple action performed by "we." "Anointed" reflects the root sense of smearing or applying oil, especially in a ritual act of consecration or appointment. |
View full lexicon entry for H4886 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we anointed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already correct for the context; it matches the verb form and the SILEX definition. |