מַחֲרִשִׁ֖ים
𐤌𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
chârash
silent
To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.
kuchora "to draw, to inscribe, to mark" (Giryama) · kuchora "to draw (to inscribe)" (Pokomo) · kuhora "to draw/paint/inscribe" (Zigula) +1 more2 Samuel 19:11 · Word #10
Lexicon H2790
| Lemma | חָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤔 |
| Transliteration | chârash |
| Strong's | H2790 |
| Definition | To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence. |
Morphology HVhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | silent |
SIBI-P1 Translation H2790-17
those who silence
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine plural, absolute; verbal adjective with causative force. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root, so the participle denotes ones who cause silence or bring about quiet. The masculine plural active participle is rendered as a verbal adjective, preserving both causative force and number. |
View full lexicon entry for H2790 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
are silent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Are silent' is the correct context-specific participial phrase; P1 'those who silence' misreads the form as active rather than stative. The participle here means 'are silent' (remain silent). |
Bantu Hebrew
מַחֲרִשִׁ֖ים (chârash) — To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.