בְ/חַיָּי/ו֙
𐤁/𐤇𐤉𐤉/𐤅
chay
in his lifetime
Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).
2 Samuel 18:18 · Word #6
Lexicon H2416
| Lemma | חַי |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤉 |
| Transliteration | chay |
| Strong's | H2416 |
| Definition | Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water). |
Morphology HR/Ncmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in his lifetime |
SIBI-P1 Translation H2416-59
in his lives
| Morphological Notes | Preposition בְ + masculine plural construct noun חַיֵּי with 3ms suffix; literally “in the lives of him.” |
| Rendering Rationale | The noun derives from חיה (“to live”) and appears here in the masculine plural construct with a 3ms suffix, literally “his lives,” preceded by the preposition בְ (“in”). The rendering preserves the plural form and the possessive suffix while maintaining the core life-root meaning. |
View full lexicon entry for H2416 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his lifetime
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'In his lives' (P1) is a misrendering; the correct idiomatic sense in context is 'in his lifetime.' |