אֶבְחֲרָ֣ה
𐤀𐤁𐤇𐤓𐤄
bâchar
Let me choose
To choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing.
2 Samuel 17:1 · Word #5
Lexicon H977
| Lemma | בָּחַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤇𐤓 |
| Transliteration | bâchar |
| Strong's | H977 |
| Definition | To choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing. |
Morphology HVqh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Let me choose |
SIBI-P1 Translation H977-13
let me choose
| Morphological Notes | Qal verb, cohortative, 1st person common singular; volitional form expressing intention or resolve. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active choosing, and the 1st person singular cohortative form conveys volition or resolve, hence "let me choose" as a self-expressed intention to select or prefer. |
View full lexicon entry for H977 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
let me choose
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly translates the cohortative form and fits the context of making a selection. |