אֶבְחֲרָ֣ה

𐤀𐤁𐤇𐤓𐤄

bâchar

Let me choose

To choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing.

H977

2 Samuel 17:1 · Word #5

Lexicon H977

Lemmaבָּחַר
Lemma (Paleo)𐤁𐤇𐤓
Transliterationbâchar
Strong'sH977
DefinitionTo choose, select, or prefer. Used to denote the act of choosing or selecting something or someone, often with the implication of preference or approval. In certain contexts, carries the nuance of choosing for a special function, purpose, or relationship, particularly in reference to individuals, groups, locations, or objects. May imply both human and divine choosing.

Morphology HVqh1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseLet me choose

SIBI-P1 Translation H977-13

let me choose

Morphological NotesQal verb, cohortative, 1st person common singular; volitional form expressing intention or resolve.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active choosing, and the 1st person singular cohortative form conveys volition or resolve, hence "let me choose" as a self-expressed intention to select or prefer.

View full lexicon entry for H977 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let me choose

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly translates the cohortative form and fits the context of making a selection.