הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי

𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤉

shâchâh

I have bowed myself

To bow down, prostrate oneself, or stoop, in an act of deference, submission, or homage; used of physically lowering the body as a gesture of respect before a superior, whether human (such as a king or dignitary) or divine (God or a deity). The action can be reflexive (bowing oneself) or directed toward another, and is used in a variety of settings including courtly, social, and ritual. In extended contexts, may also signify rendering homage or expressing deep respect, but is physically anchored in the body gesture of bowing or prostration.

H7812

2 Samuel 16:4 · Word #12

Lexicon H7812

Lemmaשָׁחָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤄
Transliterationshâchâh
Strong'sH7812
DefinitionTo bow down, prostrate oneself, or stoop, in an act of deference, submission, or homage; used of physically lowering the body as a gesture of respect before a superior, whether human (such as a king or dignitary) or divine (God or a deity). The action can be reflexive (bowing oneself) or directed toward another, and is used in a variety of settings including courtly, social, and ritual. In extended contexts, may also signify rendering homage or expressing deep respect, but is physically anchored in the body gesture of bowing or prostration.

Morphology HVvp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan v — Hishtaphel — Reflexive causative variant
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have bowed myself

SIBI-P1 Translation H7812-04

I prostrated myself

Morphological NotesVerb, Hishtaphel (reflexive), perfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hishtaphel stem marks a reflexive action, and the perfect 1st person singular indicates completed action by the speaker. "I prostrated myself" preserves the physical self-lowering inherent in the root שחה and reflects the reflexive morphology.

View full lexicon entry for H7812 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I prostrated myself

Same as P1Yes
RationaleP1 thoroughly conveys the Hebrew verb in both lexical nuance and reflexive aspect; contextually valid.