אֲדֹנֶ֑י/ךָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
ʼâdôwn
of your master
Principal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context.
2 Samuel 16:3 · Word #5
Lexicon H113
| Lemma | אָדוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤃𐤅𐤍 |
| Transliteration | ʼâdôwn |
| Strong's | H113 |
| Definition | Principal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context. |
Morphology HNcmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of your master |
SIBI-P1 Translation H113-09
your lords
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state + 2ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root אדן, denoting one who exercises authority or lordship. The masculine plural construct form with a 2nd person masculine singular suffix is preserved as "your lords," maintaining both plurality and possession. |
View full lexicon entry for H113 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your lords
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "your master". |