נָדַ֣ר
𐤍𐤃𐤓
nâdar
vowed
To make a vow, specifically a binding promise or dedication, often to a deity, typically involving a specific act, abstention, or offering; in broader usage, to pledge oneself to an action or condition under conditions of solemnity, beyond ordinary obligations. The semantic range includes the initiating of a vow, the act or process of vowing, and occasionally the fulfillment or discharge of such a vow.
2 Samuel 15:8 · Word #3
Lexicon H5087
| Lemma | נָדַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤓 |
| Transliteration | nâdar |
| Strong's | H5087 |
| Definition | To make a vow, specifically a binding promise or dedication, often to a deity, typically involving a specific act, abstention, or offering; in broader usage, to pledge oneself to an action or condition under conditions of solemnity, beyond ordinary obligations. The semantic range includes the initiating of a vow, the act or process of vowing, and occasionally the fulfillment or discharge of such a vow. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | vowed |
SIBI-P1 Translation H5087-04
he vowed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple act of making a binding vow. The perfect 3rd person masculine singular form is reflected by the past-tense rendering "he vowed," preserving both the root sense of solemn dedication and the masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H5087 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he vowed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'He vowed' is already an accurate, contextually correct rendering for the verb form. |