רֵעֶ֥ה

𐤓𐤏𐤄

rêʻeh

friend

A companion or associate, typically male, who shares a close bond or partnership. The term can range from a casual acquaintance to a trusted confidant, depending on context. In some settings, it emphasizes shared activity, partnership, or covenantal association, but does not necessarily imply deep emotional intimacy. In contrast to more formal or kinship terms, רֵעֶה often designates one with whom there is mutual obligation or loyalty, whether in friendship, cooperation, or alliance.

H7463

2 Samuel 15:37 · Word #3

Lexicon H7463

Lemmaרֵעֶה
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤄
Transliterationrêʻeh
Strong'sH7463
DefinitionA companion or associate, typically male, who shares a close bond or partnership. The term can range from a casual acquaintance to a trusted confidant, depending on context. In some settings, it emphasizes shared activity, partnership, or covenantal association, but does not necessarily imply deep emotional intimacy. In contrast to more formal or kinship terms, רֵעֶה often designates one with whom there is mutual obligation or loyalty, whether in friendship, cooperation, or alliance.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefriend

SIBI-P1 Translation H7463-01

See!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2nd masculine singular form gives a direct command to a male individual to engage in seeing or perceiving. "See!" preserves the core visual-perceptual force of the root without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7463 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

friend

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 mapped to an imperative form ('See!'), which is contextually and lexically incorrect. The Hebrew root is for 'friend' or 'companion,' matching the noun form and the context of Chushay as David's friend.
P1 FlagP1 mapped to the wrong root/Strong's, should be 'friend' not 'See!'