מִתְמַהְמֵ֔הַּ

𐤌𐤕𐤌𐤄𐤌𐤄

mâhahh

will wait

To hesitate or linger, with the primary sense of delaying action or remaining in place due to uncertainty, reluctance, or lack of resolution. The term indicates a state of indecision or purposeful tarrying, often in situations that call for immediate or decisive action. It may also refer to physically delaying one's departure or remaining somewhere longer than necessary.

H4102

2 Samuel 15:28 · Word #3

Lexicon H4102

Lemmaמָהַהּ
Lemma (Paleo)𐤌𐤄𐤄
Transliterationmâhahh
Strong'sH4102
DefinitionTo hesitate or linger, with the primary sense of delaying action or remaining in place due to uncertainty, reluctance, or lack of resolution. The term indicates a state of indecision or purposeful tarrying, often in situations that call for immediate or decisive action. It may also refer to physically delaying one's departure or remaining somewhere longer than necessary.

Morphology HVfrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan f — Hithpalpel — Repetitive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewill wait

SIBI-P1 Translation H4102-06

the one lingering on

Morphological NotesHithpalpel (iterative/reflexive intensive) active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating ongoing self-delaying action.
Rendering RationaleThe rendering reflects the root מהה, conveying hesitation and delay. As a Hithpalpel active participle masculine singular, it expresses an ongoing, iterative or reflexive action—someone actively keeping himself in a state of lingering or delay.

View full lexicon entry for H4102 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one lingering

Same as P1No — adjusted for context
RationaleRemoved 'on', which was not present in the Hebrew nor required by the context; 'lingering' accurately renders the participle form in context.