וְ/חֵי֙

𐤅/𐤇𐤉

chay

and lives

Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

H2416

2 Samuel 15:21 · Word #8

Lexicon H2416

Lemmaחַי
Lemma (Paleo)𐤇𐤉
Transliterationchay
Strong'sH2416
DefinitionLiving, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

Morphology HC/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand lives

SIBI-P1 Translation H2416-62

and he lived

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe form is Qal sequential perfect, 3rd person masculine singular, indicating a completed past action in narrative sequence. The rendering "and he lived" preserves the simple active sense of the root חיה and reflects the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H2416 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)