2 Samuel 15:20

Interlinear Text

תְּמ֣וֹל 𐤕𐤌𐤅𐤋 temol yesterday recently before recently before HD בּוֹאֶ֗/ךָ 𐤁𐤅𐤀/𐤊 boekha you-came your coming your coming HVqc/Sp2ms וְ/הַ/יּ֞וֹם 𐤅/𐤄/𐤉𐤅𐤌 vehayom and-the-day and the day and the day HC/Td/Ncmsa אנוע/ך 𐤀𐤍𐤅𐤏/𐤊 nvkh I-make-you-wander I will shake you I will shake you HVqi1cs/Sp2ms אֲנִֽיעֲ/ךָ֤ 𐤀𐤍𐤉𐤏/𐤊 aniakha I-make-you-wander I will cause you to wander I will cause you to wander HVhi1cs/Sp2ms עִמָּ֨/נוּ֙ 𐤏𐤌/𐤍𐤅 imanu with-us with us with us HR/Sp1cp לָ/לֶ֔כֶת 𐤋/𐤋𐤊𐤕 lalekhet to-go to go to go HR/Vqc וַ/אֲנִ֣י 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and-I and I and I HC/Pp1cs הוֹלֵ֔ךְ 𐤄𐤅𐤋𐤊 holekhe going the one walking the one walking HVqrmsa עַ֥ל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which that which HTr אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs הוֹלֵ֑ךְ 𐤄𐤅𐤋𐤊 holekhe-2 going the one walking the one walking HVqrmsa שׁ֣וּב 𐤔𐤅𐤁 shuv return to return to return HVqv2ms וְ/הָשֵׁ֧ב 𐤅/𐤄𐤔𐤁 vehashev and-take-back and cause to return and cause to return HC/Vhv2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אַחֶ֛י/ךָ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 acheykha your-brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2ms עִמָּ֖/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with-you with you with you HR/Sp2fs חֶ֥סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa וֶ/אֱמֶֽת 𐤅/𐤀𐤌𐤕 veemet and-truth and reliability and truth HC/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 תְּמ֣וֹל temol yesterday HD H8543
2 בּוֹאֶ֗/ךָ boekha you-came HVqc/Sp2ms H935
3 וְ/הַ/יּ֞וֹם vehayom and-the-day HC/Td/Ncmsa H3117
4 אנוע/ך nvkh I-make-you-wander HVqi1cs/Sp2ms H5128
5 אֲנִֽיעֲ/ךָ֤ aniakha I-make-you-wander HVhi1cs/Sp2ms H5128
6 עִמָּ֨/נוּ֙ imanu with-us HR/Sp1cp H5973
7 לָ/לֶ֔כֶת lalekhet to-go HR/Vqc H3212
8 וַ/אֲנִ֣י vaani Ine (Bemba) and-I HC/Pp1cs H589
9 הוֹלֵ֔ךְ holekhe going HVqrmsa H1980
10 עַ֥ל al upon HR H5921
11 אֲשֶׁר asher where HTr H834
12 אֲנִ֖י ani Ine (Bemba) I HPp1cs H589
13 הוֹלֵ֑ךְ holekhe-2 going HVqrmsa H1980
14 שׁ֣וּב shuv return HVqv2ms H7725
15 וְ/הָשֵׁ֧ב vehashev and-take-back HC/Vhv2ms H7725
16 אֶת et [direct object marker] HTo H853
17 אַחֶ֛י/ךָ acheykha your-brothers HNcmpc/Sp2ms H251
18 עִמָּ֖/ךְ imakhe with-you HR/Sp2fs H5973
19 חֶ֥סֶד chesed kindness HNcmsa H2617
20 וֶ/אֱמֶֽת veemet and-truth HC/Ncfsa H571