2 Samuel 14:7

Interlinear Text

וְ/הִנֵּה֩ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh bona (Lozi) and behold and look! and look HC/Tm קָ֨מָה 𐤒𐤌𐤄 qamah uku-ima (Bemba) has risen she rose she rose HVqp3fs כָֽל 𐤊𐤋 khal the whole all of all of HNcmsc הַ/מִּשְׁפָּחָ֜ה 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄 hamishepachah family the extended kinship-group the clan HTd/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR שִׁפְחָתֶ֗/ךָ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 shifechatekha your servant your slave-woman your maidservant HNcfsc/Sp2ms וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp תְּנִ֣י 𐤕𐤍𐤉 teni hand over Give! Give! HVqv2fs אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo מַכֵּ֣ה 𐤌𐤊𐤄 makeh who struck the one who causes a blow the one who strikes HVhrmsc אָחִ֗י/ו 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv his brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms וּ/נְמִתֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤍𐤌𐤕/𐤄𐤅 unemitehu and we will put him to death and we will cause him to die and we will put him to death HC/Vhi1cp/Sp3ms בְּ/נֶ֤פֶשׁ 𐤁/𐤍𐤐𐤔 benefesh for the life in a living being for the life of HR/Ncbsc אָחִי/ו֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv-2 of his brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr הָרָ֔ג 𐤄𐤓𐤂 harag he killed he killed he killed HVqp3ms וְ/נַשְׁמִ֖ידָה 𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤉𐤃𐤄 venashemidah and destroy and let us annihilate and let us destroy HC/Vhh1cp גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo הַ/יּוֹרֵ֑שׁ 𐤄/𐤉𐤅𐤓𐤔 hayoresh the heir the one taking possession the one taking possession HTd/Vqrmsa וְ/כִבּ֗וּ 𐤅/𐤊𐤁𐤅 vekhibu and quench and they extinguished and they will quench HC/Vpq3cp אֶת 𐤀𐤕 et-3 - object-marker [·] HTo גַּֽחַלְתִּ/י֙ 𐤂𐤇𐤋𐤕/𐤉 gachaleti my coal my glowing coal my glowing coal HNcbsc/Sp1cs אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr נִשְׁאָ֔רָה 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤄 nishearah is left she remained it was left HVNp3fs לְ/בִלְתִּ֧י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti so as not so as not to so as not to HR/C שום 𐤔𐤅𐤌 shvm to set to set to set HVqc שִׂים 𐤔𐤉𐤌 sim - Place Set HVqc לְ/אִישִׁ֛/י 𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤉 leishi to my husband to my man to my man HR/Ncmsc/Sp1cs שֵׁ֥ם 𐤔𐤌 shem shina (Bemba) name name-of name of HNcmsa וּ/שְׁאֵרִ֖ית 𐤅/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 usheerit nor remnant and surviving remnant and surviving remnant HC/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָֽה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah of the earth the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הִנֵּה֩ vehineh bona (Lozi) and behold HC/Tm H2009
2 קָ֨מָה qamah uku-ima (Bemba) has risen HVqp3fs H6965
3 כָֽל khal the whole HNcmsc H3605
4 הַ/מִּשְׁפָּחָ֜ה hamishepachah family HTd/Ncfsa H4940
5 עַל al against HR H5921
6 שִׁפְחָתֶ֗/ךָ shifechatekha your servant HNcfsc/Sp2ms H8198
7 וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ vayomeru and they said HC/Vqw3mp H559
8 תְּנִ֣י teni hand over HVqv2fs H5414
9 אֶת et - HTo H853
10 מַכֵּ֣ה makeh who struck HVhrmsc H5221
11 אָחִ֗י/ו achiv his brother HNcmsc/Sp3ms H251
12 וּ/נְמִתֵ֨/הוּ֙ unemitehu and we will put him to death HC/Vhi1cp/Sp3ms H4191
13 בְּ/נֶ֤פֶשׁ benefesh for the life HR/Ncbsc H5315
14 אָחִי/ו֙ achiv-2 of his brother HNcmsc/Sp3ms H251
15 אֲשֶׁ֣ר asher whom HTr H834
16 הָרָ֔ג harag he killed HVqp3ms H2026
17 וְ/נַשְׁמִ֖ידָה venashemidah and destroy HC/Vhh1cp H8045
18 גַּ֣ם gam also HTa H1571
19 אֶת et-2 - HTo H853
20 הַ/יּוֹרֵ֑שׁ hayoresh the heir HTd/Vqrmsa H3423
21 וְ/כִבּ֗וּ vekhibu and quench HC/Vpq3cp H3518
22 אֶת et-3 - HTo H853
23 גַּֽחַלְתִּ/י֙ gachaleti my coal HNcbsc/Sp1cs H1513
24 אֲשֶׁ֣ר asher-2 which HTr H834
25 נִשְׁאָ֔רָה nishearah is left HVNp3fs H7604
26 לְ/בִלְתִּ֧י levileti so as not HR/C H1115
27 שום shvm to set HVqc H7760
28 שִׂים sim - HVqc H7760
29 לְ/אִישִׁ֛/י leishi to my husband HR/Ncmsc/Sp1cs H376
30 שֵׁ֥ם shem shina (Bemba) name HNcmsa H8034
31 וּ/שְׁאֵרִ֖ית usheerit nor remnant HC/Ncfsa H7611
32 עַל al-2 upon HR H5921
33 פְּנֵ֥י peney the face HNcbpc H6440
34 הָ/אֲדָמָֽה haadamah of the earth HTd/Ncfsa H127