Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and to your maidservant
and to your female slave
and to your female slave
two
two of
two of
sons
sons
sons
and they fought
they contended
and they contended
the two of them
the two of them
the two of them
in the field
in the open field
in the field
and there was no
and there is not
and there was not
deliverer
one who rescues
one who delivers
between them
between them
between them
and he struck him
and he struck him
and he struck him
the one
the one
the one
(direct object marker)
object-marker
[·]
the other
the one
the one
and he died
and he put to death
and he caused to die
him
him
[·]
Interlinear Text
וּ/לְ/שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙
𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊
uleshifechatekha
and to your maidservant
and to your female slave
and to your female slave
HC/R/Ncfsc/Sp2ms
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בָנִ֔ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
וַ/יִּנָּצ֤וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤑𐤅
vayinatsu
and they fought
they contended
and they contended
HC/VNw3mp
שְׁנֵי/הֶם֙
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
the two of them
the two of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there was no
and there is not
and there was not
HC/Tn
מַצִּ֖יל
𐤌𐤑𐤉𐤋
matsil
deliverer
one who rescues
one who delivers
HVhrmsa
בֵּֽינֵי/הֶ֑ם
𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
beyneyhem
between them
between them
between them
HR/Sp3mp
וַ/יַּכּ֧/וֹ
𐤅/𐤉𐤊/𐤅
vayako
and he struck him
and he struck him
and he struck him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
הָ/אֶחָ֛ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
the one
the one
the one
HTd/Acmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶחָ֖ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad-2
Eka (Bemba)
the other
the one
the one
HTd/Acmsa
וַ/יָּ֥מֶת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamet
and he died
and he put to death
and he caused to die
HC/Vhw3ms
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/לְ/שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙ uleshifechatekha | and to your maidservant | HC/R/Ncfsc/Sp2ms | H8198 |
| 2 | שְׁנֵ֣י sheney | two | HAcmdc | H8147 |
| 3 | בָנִ֔ים vanim Bene (Bemba) | sons | HNcmpa | H1121 |
| 4 | וַ/יִּנָּצ֤וּ vayinatsu | and they fought | HC/VNw3mp | H5327 |
| 5 | שְׁנֵי/הֶם֙ sheneyhem | the two of them | HAcmdc/Sp3mp | H8147 |
| 6 | בַּ/שָּׂדֶ֔ה basadeh | in the field | HRd/Ncmsa | H7704 |
| 7 | וְ/אֵ֥ין veeyn | and there was no | HC/Tn | H369 |
| 8 | מַצִּ֖יל matsil | deliverer | HVhrmsa | H5337 |
| 9 | בֵּֽינֵי/הֶ֑ם beyneyhem | between them | HR/Sp3mp | H996 |
| 10 | וַ/יַּכּ֧/וֹ vayako | and he struck him | HC/Vhw3ms/Sp3ms | H5221 |
| 11 | הָ/אֶחָ֛ד haechad Eka (Bemba) | the one | HTd/Acmsa | H259 |
| 12 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 13 | הָ/אֶחָ֖ד haechad-2 Eka (Bemba) | the other | HTd/Acmsa | H259 |
| 14 | וַ/יָּ֥מֶת vayamet | and he died | HC/Vhw3ms | H4191 |
| 15 | אֹתֽ/וֹ oto | him | HTo/Sp3ms | H853 |