הִצִּ֧יתוּ

𐤄𐤑𐤉𐤕𐤅

yâtsath

have [your servants] set ... on fire

To set on fire, to kindle, to ignite; by extension, to cause burning or destruction, often by fire. In various contexts it can refer to literal burning, kindling of wood, or figuratively, to acts of destruction or devastation caused by fire.

H3341

2 Samuel 14:31 · Word #10

Lexicon H3341

Lemmaיָצַת
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤕
Transliterationyâtsath
Strong'sH3341
DefinitionTo set on fire, to kindle, to ignite; by extension, to cause burning or destruction, often by fire. In various contexts it can refer to literal burning, kindling of wood, or figuratively, to acts of destruction or devastation caused by fire.

Morphology HVhp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehave [your servants] set ... on fire

SIBI-P1 Translation H3341-02

they set ablaze

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, so the verb means "they caused to burn" or "they ignited." The perfect 3rd person common plural is reflected by "they," preserving both the causative force and plural subject.

View full lexicon entry for H3341 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they set ablaze

Same as P1Yes
RationaleP1 retains the verb's meaning and subject correctly; no context adjustment needed.