כָבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
kâbad
heavy
To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.
2 Samuel 14:26 · Word #11
Lexicon H3513
| Lemma | כָּבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤃 |
| Transliteration | kâbad |
| Strong's | H3513 |
| Definition | To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | heavy |
SIBI-P1 Translation H3513-28
weighty
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state (qal-derived adjectival form). |
| Rendering Rationale | "Weighty" preserves the core sense of heaviness from כבד while naturally extending to importance or severity, reflecting the adjective’s quality state. As a masculine singular absolute adjective, it describes something characterized by heaviness or significance. |
View full lexicon entry for H3513 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
heavy
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Weighty' (P1) could be ambiguous in English. 'Heavy' is the idiomatic and literal sense in the physical context of hair, per the root and context. Adjusted for clarity. |