2 Samuel 14:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And the king answered
and he responded
and he answered
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
to
toward
to
the woman
the woman
the woman
do not
upon / over
do not
please
please
please
hide
may you conceal
conceal
from me
from me
from me
anything
spoken matter
anything
that
that-which
that
I
I myself
I myself
am asking
one who asks
am asking
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
And she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
speak
he declares
may he speak
please
please
please
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
Interlinear Text
וַ/יַּ֣עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And the king answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ֣/אִשָּׁ֔ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
נָ֨א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
תְכַחֲדִ֤י
𐤕𐤊𐤇𐤃𐤉
tekhachadi
hide
may you conceal
conceal
HVpj2fs
מִמֶּ֨/נִּי֙
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
דָּבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
anything
spoken matter
anything
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
שֹׁאֵ֣ל
𐤔𐤀𐤋
shoel
am asking
one who asks
am asking
HVqrmsa
אֹתָ֑/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
otakhe
you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
HTo/Sp2fs
וַ/תֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָֽ/אִשָּׁ֔ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah-2
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
יְדַבֶּר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
speak
he declares
may he speak
HVpj3ms
נָ֖א
𐤍𐤀
na-2
please
please
please
HTe
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֣עַן vayaan | And the king answered | HC/Vqw3ms | H6030 |
| 2 | הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 3 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | הָ֣/אִשָּׁ֔ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 6 | אַל al | do not | HTn | H408 |
| 7 | נָ֨א na | please | HTe | H4994 |
| 8 | תְכַחֲדִ֤י tekhachadi | hide | HVpj2fs | H3582 |
| 9 | מִמֶּ֨/נִּי֙ mimeni | from me | HR/Sp1cs | H4480 |
| 10 | דָּבָ֔ר davar Ndaba (Zulu) | anything | HNcmsa | H1697 |
| 11 | אֲשֶׁ֥ר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | אָנֹכִ֖י anokhi ine-neka (Bemba) | I | HPp1cs | H595 |
| 13 | שֹׁאֵ֣ל shoel | am asking | HVqrmsa | H7592 |
| 14 | אֹתָ֑/ךְ otakhe | you | HTo/Sp2fs | H853 |
| 15 | וַ/תֹּ֨אמֶר֙ vatomer | And she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 16 | הָֽ/אִשָּׁ֔ה haishah-2 | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 17 | יְדַבֶּר yedaber | speak | HVpj3ms | H1696 |
| 18 | נָ֖א na-2 | please | HTe | H4994 |
| 19 | אֲדֹנִ֥/י adoni | my lord | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 20 | הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |