אֲדַבְּרָה

𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄

dâbar

I-will-speak

To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.

H1696

2 Samuel 14:15 · Word #16

Lexicon H1696

Lemmaדָבַר
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤓
Transliterationdâbar
Strong'sH1696
DefinitionTo speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.

Morphology HVph1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI-will-speak

SIBI-P1 Translation H1696-02

Let me declare

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/expressive), cohortative, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys deliberate, formal, or intensified speech, and the cohortative 1st person singular expresses volition or resolve. "Let me declare" reflects both the intentional nuance and the communicative force inherent in the root דבר.

View full lexicon entry for H1696 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Let me speak

Same as P1No — adjusted for context
RationalePrefix-standardized from "let me speak".