יְצַמַּ֥ח

𐤉𐤑𐤌𐤇

tsâmach

grow

To sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

H6779

2 Samuel 10:5 · Word #15

Lexicon H6779

Lemmaצָמַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤇
Transliterationtsâmach
Strong'sH6779
DefinitionTo sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

Morphology HVpi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasegrow

SIBI-P1 Translation H6779-19

he causes to sprout

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive/causative force to the root צמח, shifting it from simple growth to actively bringing about growth. The imperfect 3ms form indicates "he" as the subject performing this causative action.

View full lexicon entry for H6779 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it grows

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1's 'he causes to sprout' is overly technical for this context and does not fit English idiom regarding beards; 'it grows' is a better contextual match for H6779 with the subject 'your beards.'