וַֽ/יְשַׁלְּחֵֽ/ם

𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌

shâlach

and sent-them-away

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

2 Samuel 10:4 · Word #16

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Vpw3ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand sent-them-away

SIBI-P1 Translation H7971-131

and he dispatched them

Morphological NotesVerb; Piel stem (intensive/active); sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person masculine singular subject + 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root שלח, conveying deliberate, active dispatch or sending forth. The sequential imperfect (3ms) with 3mp suffix is preserved as "and he dispatched them," maintaining both subject and object morphology.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he sent them

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "and he dispatched them".