נִשְׁעָ֣ן
𐤍𐤔𐤏𐤍
shâʻan
was leaning
To lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object.
2 Samuel 1:6 · Word #11
Lexicon H8172
| Lemma | שָׁעַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤏𐤍 |
| Transliteration | shâʻan |
| Strong's | H8172 |
| Definition | To lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object. |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | was leaning |
SIBI-P1 Translation H8172-03
the leaning one
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, participle active, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive or passive sense of leaning or supporting oneself. As a masculine singular participle, it denotes "the one who is leaning," preserving both the verbal force and the adjectival-participial form. |
View full lexicon entry for H8172 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the leaning one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately translates the participial form 'נִשְׁעָ֣ן' as 'the leaning one,' preserving the grammatical form and root meaning. |