תִּשְׂמַ֨חְנָה֙

𐤕𐤔𐤌𐤇𐤍𐤄

sâmach

rejoice

To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.

samka "feel joy" (Kirundi)

H8055

2 Samuel 1:20 · Word #9

Lexicon H8055

Lemmaשָׂמַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤇
Transliterationsâmach
Strong'sH8055
DefinitionTo experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.

Morphology HVqi3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraserejoice

SIBI-P1 Translation H8055-25

they will rejoice

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple action or state, and the imperfect form denotes incomplete or future action. The third person feminine plural is rendered as "they will rejoice," preserving the plural subject and the root sense of experiencing gladness.

View full lexicon entry for H8055 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the daughters will rejoice

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'they will rejoice' lacks a subject, but the verb here is feminine plural with the explicit subject 'daughters' following; thus, 'the daughters will rejoice' is context-accurate and faithful to the grammar.

Bantu Hebrew

תִּשְׂמַ֨חְנָה֙ (sâmach) — To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.

View all comparisons →

Word Meaning Language
samka feel joy Kirundi