בִּ/בְגָדָ֖י/ו

𐤁/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅

beged

in his garments

A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.

H899

2 Samuel 1:11 · Word #4

Lexicon H899

Lemmaבֶּגֶד
Lemma (Paleo)𐤁𐤂𐤃
Transliterationbeged
Strong'sH899
DefinitionA garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.

Morphology HR/Ncmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein his garments

SIBI-P1 Translation H899-22

in his garments

Morphological NotesNoun, masculine plural construct + 3rd masculine singular suffix, prefixed with preposition בְּ (“in”).
Rendering RationaleThe noun בֶּגֶד denotes garments or clothing as coverings; here it appears in the masculine plural construct with a 3ms suffix, preceded by the preposition בְּ (“in”), yielding “in his garments.” The rendering preserves plurality and the possessive suffix.

View full lexicon entry for H899 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in his garments

Same as P1Yes
RationaleP1 'in his garments' accurately reflects the Hebrew plural with possessive and is contextually correct. No change needed.