בִּ/בְגָדָ֖י/ו
𐤁/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
beged
in his garments
A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.
2 Samuel 1:11 · Word #4
Lexicon H899
| Lemma | בֶּגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤂𐤃 |
| Transliteration | beged |
| Strong's | H899 |
| Definition | A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent. |
Morphology HR/Ncmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in his garments |
SIBI-P1 Translation H899-22
in his garments
| Morphological Notes | Noun, masculine plural construct + 3rd masculine singular suffix, prefixed with preposition בְּ (“in”). |
| Rendering Rationale | The noun בֶּגֶד denotes garments or clothing as coverings; here it appears in the masculine plural construct with a 3ms suffix, preceded by the preposition בְּ (“in”), yielding “in his garments.” The rendering preserves plurality and the possessive suffix. |
View full lexicon entry for H899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his garments
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'in his garments' accurately reflects the Hebrew plural with possessive and is contextually correct. No change needed. |