2 Samuel 1

David learns of Saul and Jonathan's deaths from an Amalekite warrior who claims to have killed the mortally wounded Saul on Mount Gilboa.[1][4] David mourns Saul and Jonathan with a lament, expressing respect for them despite Saul being his former enemy, and executes the Amalekite for killing YHWH's anointed.[4][5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came and he became and it came to pass HC/Vqw3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁלִישִׁ֗י 𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉 hashelishi the third the third the third HTd/Aomsa וְ/הִנֵּה֩ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh bona (Lozi) and behold and look! and look HC/Tm אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa בָּ֤א 𐤁𐤀 ba came he came came HVqp3ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַֽ/מַּחֲנֶה֙ 𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄 hamachaneh the camp the encampment the camp HTd/Ncbsa מֵ/עִ֣ם 𐤌/𐤏𐤌 meim from from with from with HR/R שָׁא֔וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וּ/בְגָדָ֣י/ו 𐤅/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 uvegadayv and his clothes and his garments and his garments HC/Ncmpc/Sp3ms קְרֻעִ֔ים 𐤒𐤓𐤏𐤉𐤌 qeruim kuzula (Sukuma) were torn torn ones torn HVqsmpa וַ/אֲדָמָ֖ה 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤄 vaadamah and soil and cultivated ground and soil HC/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR רֹאשׁ֑/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms וַ/יְהִי֙ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi-2 And it was and he became and it was HC/Vqw3ms בְּ/בֹא֣/וֹ 𐤁/𐤁𐤀/𐤅 bevoo when he came in his coming when he came HR/Vqc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/יִּפֹּ֥ל 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and he fell and he fell and he fell HC/Vqw3ms אַ֖רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward to the land HNcbsa/Sd וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and prostrated himself and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms
Verse 4
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלָ֥י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms דָּוִ֛ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp מֶה 𐤌𐤄 meh how what? what? HTi הָיָ֥ה 𐤄𐤉𐤄 hayah did it go he was / he became happened HVqp3ms הַ/דָּבָ֖ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the matter the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַגֶּד 𐤄𐤂𐤃 haged tell declare plainly to declare plainly HVhv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTe לִ֑/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs וַ֠/יֹּאמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr נָ֨ס 𐤍𐤎 nas have fled he fled the people fled HVqp3ms הָ/עָ֜ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/מִּלְחָמָ֗ה 𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 hamilechamah the battle the battle the battle HTd/Ncfsa וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also and also HC/Ta הַרְבֵּ֞ה 𐤄𐤓𐤁𐤄 harebeh many cause to multiply many HVha נָפַ֤ל 𐤍𐤐𐤋 nafal have fallen he fell have fallen HVqp3ms מִן 𐤌𐤍 min-2 of from from HR הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people the people HTd/Ncmsa וַ/יָּמֻ֔תוּ 𐤅/𐤉𐤌𐤕𐤅 vayamutu and died and they died and they died HC/Vqw3mp וְ/גַ֗ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam-2 and also and also and also HC/Ta שָׁא֛וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וִ/יהוֹנָתָ֥ן 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 vihonatan and Jonathan And YHWH-has-given and Yehonatan HC/Np בְּנ֖/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son his son HNcmsc/Sp3ms מֵֽתוּ 𐤌𐤕𐤅 metu have died they died they died HVqp3cp
Verse 6
וַ/יֹּ֜אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/נַּ֣עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the young man the youth the youth HTd/Ncmsa הַ/מַּגִּ֣יד 𐤄/𐤌𐤂𐤉𐤃 hamagid who told the one making known the one declaring HTd/Vhrmsa ל֗/וֹ 𐤋/𐤅 lo him to him HR/Sp3ms נִקְרֹ֤א 𐤍𐤒𐤓𐤀 niqero I happened to be encountered to be encountered HVNa נִקְרֵ֨יתִי֙ 𐤍𐤒𐤓𐤉𐤕𐤉 niqereyti to be I was met unexpectedly I was met unexpectedly HVNp1cs בְּ/הַ֣ר 𐤁/𐤄𐤓 behar on mount in mountain of in mountain of HR/Ncmsc הַ/גִּלְבֹּ֔עַ 𐤄/𐤂𐤋𐤁𐤏 hagileboa Gilboa the Gilboa the Gileboa HTd/Np וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh bona (Lozi) and behold and look! and look HC/Tm שָׁא֖וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp נִשְׁעָ֣ן 𐤍𐤔𐤏𐤍 nishean was leaning the leaning one the leaning one HVNrmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR חֲנִית֑/וֹ 𐤇𐤍𐤉𐤕/𐤅 chanito his spear his spear his spear HNcfsc/Sp3ms וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh-2 bona (Lozi) And behold and look! and look HC/Tm הָ/רֶ֛כֶב 𐤄/𐤓𐤊𐤁 harekhev the chariots the chariot the chariot HTd/Ncmsa וּ/בַעֲלֵ֥י 𐤅/𐤁𐤏𐤋𐤉 uvaaley and masters of and possessors of and possessors of HC/Ncmpc הַ/פָּרָשִׁ֖ים 𐤄/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌 haparashim the horsemen the cavalrymen the cavalrymen HTd/Ncmpa הִדְבִּקֻֽ/הוּ 𐤄𐤃𐤁𐤒/𐤄𐤅 hidebiquhu had overtaken him they caused to cling to him they caused to cling to him HVhp3cp/Sp3ms
Verse 10
וָ/אֶעֱמֹ֤ד 𐤅/𐤀𐤏𐤌𐤃 vaeemod ima (Bemba) and I stood and I stood and I stood HC/Vqw1cs עָלָי/ו֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv over him upon him over him HR/Sp3ms וַ/אֲמֹ֣תְתֵ֔/הוּ 𐤅/𐤀𐤌𐤕𐤕/𐤄𐤅 vaamotetehu and killed him and I put him to death and I put him to death HC/Vow1cs/Sp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because for HC יָדַ֔עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I knew I knew I knew HVqp1cs כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִֽחְיֶ֖ה 𐤉𐤇𐤉𐤄 yicheyeh he would live he will live he will live HVqi3ms אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR נִפְל֑/וֹ 𐤍𐤐𐤋/𐤅 nifelo he had fallen his falling he had fallen HVqc/Sp3ms וָ/אֶקַּ֞ח 𐤅/𐤀𐤒𐤇 vaeqach and I took and I took and I took HC/Vqw1cs הַ/נֵּ֣זֶר 𐤄/𐤍𐤆𐤓 hanezer the crown the consecrated diadem the crown HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR רֹאשׁ֗/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms וְ/אֶצְעָדָה֙ 𐤅/𐤀𐤑𐤏𐤃𐤄 veetseadah and the bracelet step-chain and the bracelet HC/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr עַל 𐤏𐤋 al-2 on upon upon HR זְרֹע֔/וֹ 𐤆𐤓𐤏/𐤅 zeroo his arm his outstretched arm his outstretched arm HNcbsc/Sp3ms וָ/אֲבִיאֵ֥/ם 𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤀/𐤌 vaaviem and have brought them and I brought them in and I brought them HC/Vhw1cs/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֲדֹנִ֖/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הֵֽנָּה 𐤄𐤍𐤄 henah here to here to here HD
Verse 12
Verse 13
Verse 16
Verse 20
Verse 21
Verse 23
Verse 24