ἡγοῦνται

hēgéomai

count

To lead, to guide, to be in a position of authority or guidance; by extension, to consider or regard, to deem or think about something in a particular way. In literal contexts, the word refers to leadership or guidance, either of people or affairs. In figurative or transferred contexts, it refers to forming an assessment, opinion, or judgment about something or someone.

G2233

2 Peter 3:9 · Word #9

Lexicon G2233

Lemmaἡγέομαι
Transliterationhēgéomai
Strong'sG2233
DefinitionTo lead, to guide, to be in a position of authority or guidance; by extension, to consider or regard, to deem or think about something in a particular way. In literal contexts, the word refers to leadership or guidance, either of people or affairs. In figurative or transferred contexts, it refers to forming an assessment, opinion, or judgment about something or someone.

Morphology V PRS MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasecount
Literalcount

Lexical Info

Lemmaἡγέομαι
Strong'sG2233

SIBI-P1 Translation G2233-15

they consider

Morphological NotesVerb, present tense (ongoing aspect), middle voice (deponent with subject involvement), indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe present middle indicative, third person plural form denotes an ongoing action performed by the subject with personal engagement. "They consider" preserves the evaluative sense within the semantic range while reflecting the deponent middle’s active meaning.

View full lexicon entry for G2233 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they consider

Same as P1Yes
RationaleP1 conveys the intended action accurately.