λανθανέτω
lanthánō
let escape
To escape notice, to remain hidden (from someone), to go unnoticed or to be unknown to another. Primarily, λανθάνω means to not be perceived, recognized, or discovered by someone else. The verb can refer to both literal physical concealment and to figurative states such as an action or fact remaining unknown, unrecognized, or unnoticed by others. Depending on context, it can convey the sense of acting without another's awareness, or of something happening without conscious knowledge (e.g., 'unawares').
2 Peter 3:8 · Word #5
Lexicon G2990
| Lemma | λανθάνω |
| Transliteration | lanthánō |
| Strong's | G2990 |
| Definition | To escape notice, to remain hidden (from someone), to go unnoticed or to be unknown to another. Primarily, λανθάνω means to not be perceived, recognized, or discovered by someone else. The verb can refer to both literal physical concealment and to figurative states such as an action or fact remaining unknown, unrecognized, or unnoticed by others. Depending on context, it can convey the sense of acting without another's awareness, or of something happening without conscious knowledge (e.g., 'unawares'). |
Morphology V PRS ACT IMP 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | let escape |
| Literal | let-escape |
Lexical Info
| Lemma | λανθάνω |
| Strong's | G2990 |
SIBI-P1 Translation G2990-05
let it go unnoticed
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), active voice, imperative mood, 3rd person singular — "let him/her/it escape notice." |
| Rendering Rationale | The present active imperative, third person singular, expresses a command that something continue or come to pass in an ongoing way. "Let it go unnoticed" preserves the root sense of escaping notice while reflecting the imperative force directed toward a singular subject. |
View full lexicon entry for G2990 →
SILEX v2