ἡγεῖσθε

hēgéomai

regard

To lead, to guide, to be in a position of authority or guidance; by extension, to consider or regard, to deem or think about something in a particular way. In literal contexts, the word refers to leadership or guidance, either of people or affairs. In figurative or transferred contexts, it refers to forming an assessment, opinion, or judgment about something or someone.

G2233

2 Peter 3:15 · Word #8

Lexicon G2233

Lemmaἡγέομαι
Transliterationhēgéomai
Strong'sG2233
DefinitionTo lead, to guide, to be in a position of authority or guidance; by extension, to consider or regard, to deem or think about something in a particular way. In literal contexts, the word refers to leadership or guidance, either of people or affairs. In figurative or transferred contexts, it refers to forming an assessment, opinion, or judgment about something or someone.

Morphology V PRS MID IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseregard
Literalconsider

Lexical Info

Lemmaἡγέομαι
Strong'sG2233

SIBI-P1 Translation G2233-02

be considering for yourselves

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), middle voice (self-involving/deponent), imperative mood (command), 2nd person plural.
Rendering RationaleThe present middle imperative, second person plural, calls for ongoing action directed with personal engagement. "Be considering for yourselves" reflects the middle voice’s self-involving force and preserves the core meaning of forming an evaluative judgment.

View full lexicon entry for G2233 →

SILEX v2